Can aerospace organizations leverage DITA’s support for multilingual content delivery?
Aerospace organizations can effectively leverage DITA’s support for multilingual content delivery to ensure that critical aerospace information is accessible to a global audience in various languages. DITA’s modular and structured content approach is instrumental in this regard, enabling the creation of content that can be easily translated and localized for different language-speaking regions. This is essential in the aerospace industry, where safety and compliance depend on accurate and consistent communication of technical information.
One of the key advantages of DITA for multilingual content delivery is the ability to separate content into reusable components, such as topics and concepts. Each component can be individually translated, making the translation process more efficient and cost-effective. For example, a document that covers aerospace maintenance procedures can be divided into distinct topics for easier translation, ensuring that the content can be delivered in multiple languages without duplicating effort.
Here’s an example of how DITA content can be structured to support multilingual content delivery:
<!-- Example of Language-Specific DITA References -->
<topicref href="maintenance-procedures.dita" translate="no" xml_lang="en-us" />
<topicref href="maintenance-procedures.dita" translate="no" xml_lang="fr-fr" />
In this example, “maintenance-procedures.dita” is referenced for both U.S. English and French versions of the content. The “translate” attribute is set to “no,” indicating that the referenced content doesn’t need to be translated. By referencing the same content with different “xml:lang” attributes, aerospace organizations can efficiently provide content in multiple languages to meet the needs of their global audience.